Go the extra mile (多走一里)

美国职场里有一句常用的英文:Go the extra mile 我不确定它是不是来自馬太福音41:
無論誰強逼你走一里路,你就同他走二里

Go the extra mile 意思就是多作一点,作得周到完满一点。请看以下一段三分钟的短片,我觉得年轻人需要在日常生活工作中多操练 Go the extra mile

Go the extra mile 的相反是敷衍 草草了事 不贴心 不周详。在家里 轮到你洗碗,你可以敷衍地洗,随便弄一弄;你也可以很贴心地多走一里:不仅洗碗,也把水槽旁擦干净,餐桌收拾整齐,炉台整一整。

我觉得属灵的人应该不会敷衍 草率。

在单位里,老板事情交代下来,请你在规定时间内考虑三件事:
 (1)开始:把老板的电邮&附件读清楚,多看两遍,要清楚老板要的是什么,有不清楚的地方要问清楚。

 (2)过程:先照着以前的方法进行,然后要问自己,有没有更好的方法来作这件事?documentation 齐全吗? 数字有点异常 需要进一步分析吗?报告的模式需要加减吗?报告内容对读者有帮助吗?这些事都可以与老板讨论。

 (3)结尾:当你把报告交出去的时候,要告知老板一些注意事项,包括input 来源,你的假设,你作的分析与改善,异常之处。

多走一里, 你更彰,更有价




Comments